Videre til indhold | Videre til menunavigation

For vejledere, jobkonsulenter, sagsbehandlere m.fl.

Personer med udenlandsk uddannelse har ofte brug for vejledning i, hvordan deres kvalifikationer kan bruges på arbejdsmarkedet eller i uddannelsessystemet. Her spiller vejledere, jobkonsulenter, sagsbehandlere, rådgivere, integrationsmedarbejdere og a-kassemedarbejdere en vigtig rolle.

Styrelsen for Universiteter og Internationalisering kan bidrage til vejledningen med oplysninger om udenlandske uddannelser.

 

Redskaber

  • Vurdering af udenlandsk uddannelse: Styrelsen kan foretage en vurdering af den vejledningssøgendes uddannelse.

  • Vurderingsdatabase: Find vurderinger af specifikke uddannelser fra hele verden.

  • Landehåndbog: Se vores generelle vurderinger af typiske uddannelser fra en række lande og information om deres uddannelsessystemer.

  • Eksamenshåndbog: Se, hvilke udenlandske uddannelser der giver adgang til videregående uddannelse i Danmark.

Har du spørgsmål?

Hvis du har spørgsmål om udenlandske uddannelser, er du velkommen til at kontakte en af vores vurderingsmedarbejdere:

Hvis der er brug for en vurdering af en borgers uddannelseskvalifikationer som led i en sagsbehandling eller vejledning, kan vi foretage en sådan vurdering.

 

Vurdering af den udenlandske uddannelse

Man får en vurdering fra Styrelsen for Universiteter og Internationalisering ved at indsende en ansøgningsblanket:

Vurderingen fortæller, hvad den udenlandske uddannelse svarer til i Danmark: hvilket uddannelsesniveau og så vidt muligt hvilket fagområde.

En vurdering kan blandt andet bruges:

  • som information til en arbejdsgiver, når man søger job inden for ikke-lovregulerede erhverv, f.eks. ingeniør

  • som retningslinje for et uddannelsessted, når man søger optagelse på en uddannelse (men i mange tilfælde er det nok at slå op i Eksamenshåndbogen)

  • som hjælp til afklaring af muligheder for uddannelse og beskæftigelse.

Vurderingen er betinget af, at personen med den udenlandske uddannelse giver sit samtykke ved at underskrive ansøgningsskemaet. Dette samtykke er dog ikke en betingelse, hvis vurderingen skal bruges i forbindelse med et integrationsforløb.

Hvis du har brug for en hurtig sagsbehandling, f.eks. som led i en kompetenceafklaring af borgeren, er det vigtigt at gøre opmærksom på det i ansøgningen samt angive dit navn og kontaktoplysninger.

 

Vejlederens rolle

Det er vigtigt for den enkelte, at vejledning og vurdering sker i et samspil. Så meget som muligt bør afklares sammen med en vejleder, som kan hjælpe med ansøgningen og guide personen videre.

For at vurderingen kan blive korrekt, må ansøgningen også være klar og veldokumenteret. Du kan hjælpe med til at undgå forsinkelser ved at tilvejebringe den bedst mulige information, inden ansøgningen sendes af sted.

Som vejleder kan du således yde en vigtig støtte ved at:
  • afklare, om ansøgeren har brug for en vurdering fra Styrelsen for Universiteter og Internationalisering, og forklare ansøgeren, hvad vurderingen kan bruges til.

  • sikre, at hele ansøgningsskemaet bliver udfyldt
    Skemaerne ændres fra tid til anden. Derfor bør man hente den seneste udgave her fra hjemmesiden under Ansøgningsskema.

  • sikre, at den nødvendige dokumentation vedlægges
    Læs mere om kravene til dokumentation.
    Uddannelsesindehaveren bør selv gøre så meget muligt for at levere uddannelsespapirer og information om uddannelsen. Som vejleder kan du hjælpe med f.eks. at søge efter dokumentation og information i opslagsværker og på internettet eller ved at kontakte styrelsen.
    I nogle tilfælde er der behov for at bede institutioner eller myndigheder i hjemlandet om at sende dokumenter. Styrelsen kan normalt ikke påtage sig at indhente dokumenter fra hjemlandet.

  • skrive et følgebrev med nærmere oplysninger
    Her kan du f.eks. forklare, hvad uddannelsesindehaveren skal bruge vurderingen til, hvilket forløb den skal indgå i o.lign.

  • hjælpe med at finde en oversætter, når det er nødvendigt og muligt.
    Læs mere om kravene vedrørende oversættelse.
    For nogle sprogs vedkommende kan det være svært at finde en oversætter, der autoriseret i Danmark. Man bør så vidt muligt sikre sig, at oversætteren har kendskab til uddannelsesterminologi. Styrelsen kan oplyse, om en ikke-autoriseret oversætter vil blive godkendt i det konkrete tilfælde.

  • skaffe tolkebistand til udfyldning af skemaet, når det er nødvendigt og muligt.

 

Se også:

Sidst opdateret: 11/11 2011